Choose the appropriate translation for the sentence . আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি-
A. I know him for a long time
B. I known him for a long time
C. I have known him for a long time
D. I had known him for a long time
JnUUnit-Cইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)JnU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
I have known him for a long time
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- বাংলায় অনুবাদ কর- As you sow, so will you reap.
- Find out the appropriate translation of জীবন পুষ্পশয্যা নয়’-
- জিনিসের দাম হু হু করে বাড়ছে । The English translation is-
- 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল'- The best translation is :
- “I can’t but thank you for all these things.”—বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- Identify the correct translation. “অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়”
- অন্যের দোষ ধরা সহজ।
- Hand Out এর শুদ্ধ বাংলা পরিভাষা হচ্ছে?
- The Bangla meaning of the word 'Plagiarism' is:
- তার যেমন কথা তেমন কাজ-
- One swallow does not make a summer- অর্থ
- মেয়েটি নাচিতে নাচিতে চলিয়া গেল- এর সঠিক অনুবাদ-
- What is the translation of .. . . . . . ভিন্ন ভিন্ন লোকের ভিন্ন ভিন্ন মত"
- 'A bird in the hand is worth two in the bush' means:
- The correct translation of 'সে এমনভাবে কথা বলে, মনে হয় সব জানে'।
- Beggars can not be choosers.
- সে কোনো কাজের নয়- Correct translation is-
- Identify the correct translation : রবির বাবার রাজার মতো ধন সম্পত্তি ছিল।
- The English translation 'সেদিন ছুটির দিন' is-------
- What is the meaning of the word 'Prima Facie' ?