নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
A. Something is gooder than nothing
B. Some uncles are better than no uncle
C. Something are better than nothing
D. Something is better than nothing
সঠিক উত্তরঃ
D.
Something is better than nothing
Explanation: • নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল হচ্ছে একটি প্রবাদ।- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে - Something is better than nothing.
Related Questions (Any University/Year)
- তিনি সৎ লোক ছিলেন, তাই না?
- Pen through the line.
- Charity (to begin)- at home.
- আমি তাকে দু’বছর যাবৎ চিনি।
- ‘He was taken to task’- এর বাংলা হলো–
- 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল'— The best translation is :
- ‘Look before you leap’ -
- ছেলেটি দেখতে তার বাবার মতো। Which is the correct English translation?
- সে নদীর কাছে এক কুটিরে বাস করতো।
- ভুল করা মানুষের স্বভাব।
- All his hopes were _____
- আমার একটি কম্পিউটার আছে।
- তিনি সৎ লোক ছিলেন, তাই না?
- আমি এইমাত্র তোমার চিঠি পেয়েছি ।
- Find out the correct translation. সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- ‘Out and Out’ means–
- Select the correct Bangla translation of 'It is a long story'.
- Choose the right Bangle translation of 'It is now fifteen minutes past four'.
- “Leave no stone unturned” means
- গাছে এখনো ফল ধরেনি।