গাছে এখনো ফল ধরেনি।
A. The tree has not yet born fruit.
B. There is no fruit in the tree.
C. Still the tree is without fruit.
D. The tree has not born fruit yet.
সঠিক উত্তরঃ
A.
The tree has not yet born fruit.
Explanation: বাক্যে Already, yet, just, just now ইত্যাদি থাকলে present perfect tense হয়।
Yet যদি 'এখনও' অর্থে ব্যবহৃত হয় তাহলে Present Perfect Tense এ Auxiliary verb এবং Principal verb এর মাঝখানে বসে।
যেমন:
- He has not yet come.
- The tree has not yet born fruit.
আর Yet যদি 'তবুও/তথাপি' অর্থে ব্যবহৃত হয় তাহলে সাধারণত বাক্যের শুরুতে অথবা শেষে বসে।
যেমন:
- He did not behave with me well. Yet, I respect him.
Yet যদি 'এখনও' অর্থে ব্যবহৃত হয় তাহলে Present Perfect Tense এ Auxiliary verb এবং Principal verb এর মাঝখানে বসে।
যেমন:
- He has not yet come.
- The tree has not yet born fruit.
আর Yet যদি 'তবুও/তথাপি' অর্থে ব্যবহৃত হয় তাহলে সাধারণত বাক্যের শুরুতে অথবা শেষে বসে।
যেমন:
- He did not behave with me well. Yet, I respect him.
Related Questions (Any University/Year)
- He has gone to the dogs. এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- শব্দটি কেটে দাও _____
- ছেলেটি দেখতে তার বাবার মতো। Which is the correct English translation?
- নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
- I am badly hard up.
- The correct proverb is-
- Select the correct Bangla translation of 'There is no room in the bench'.
- আমার একটি কম্পিউটার আছে।
- ‘সততা সবোৎকৃষ্ট পন্থা’-কোনটির অনুবাদ?
- Look before you leap.
- ডাক্তার রোগীটির নাড়ি দেখলেন।
- লোকটির মরমর অবস্থা।
- সে নদীর কাছে এক কুটিরে বাস করতো।
- Select the correct Bangla translation of: There is no room in the bench.
- The last word of the proverb, ‘Handsome is that handsome’–––.
- ‘তুমি কার সাথে কথা বলছ?’ এর ইংরেজি––
- Hurry spoils ______________.
- Charity (to begin)- at home.
- “লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু" -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?