সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ।
A. He has been ill since a week.
B. He has been ill till a week.
C. He has been ill for a week.
D. He has been ill during a week.
সঠিক উত্তরঃ
C.
He has been ill for a week.
Explanation: • একটা কাজ বা বিষয় নির্দিষ্ট সময় ধরে চলছে বুঝায়, তখন সাধারণতঃ Present Perfect Continuous tense হয়।
- 'For' preposition টি period of time অর্থাৎ অনির্দিষ্ট সময় বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- তাই, সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে - He has been ill for a week.
- 'For' preposition টি period of time অর্থাৎ অনির্দিষ্ট সময় বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
- তাই, সে এক সপ্তাহ যাবৎ অসুস্থ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে - He has been ill for a week.
Related Questions (Any University/Year)
- মেয়েটিকে আমি পথের পাশে ফুল বিক্রি করতে দেখেছিলাম।
- ’তার জন্য জায়গা করে দাও’ এর শুদ্ধ ইংরেজি _______
- লক্ষ্মী আজ স্কুলে আসেনি।
- লোকটি হাসতে হাসতে আমার কাছে আসলো।
- তিনি কদাচিৎ মিথ্যা কথা বলেন।
- Death is ____ to dishonour.
- “He was taken to task” অর্থ-
- বাতিটি নিভাও'- Translate it -
- Choose the best translation of ‘কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো’ from the alternatives below–
- মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে।
- আমি তাকে দিয়ে কাজটি করালাম।
- ছেলেটি হাড়ে হাড়ে দুষ্ট।
- The right Bangla translation of ‘He come off with flying colours.’
- কৃপণ ব্যক্তিরা অর্থ সঞ্চয়ে সময় ব্যয় করে -
- সে হাসতে হাসতে চলে গেলো।
- "The elephant is the largest quadruped animal in the world. The correct Bengali Translation is -
- Which one is the correct English translation of ’এখন আমার হাত খালি’?
- সে আমার আপন ভাই।
- কোনো মানুষ একা বাস করতে পারে না? শুদ্ধ ইংরেজিতে অনুবাদ কোনটি?
- আমি বরং মরব কিন্তু ভিক্ষা করব না।