Find out the correct translation - আল্লাহ তোমার মঙ্গল করুন ।
A. May Allah bless you.
B. May Allah do you good.
C. May Allah save you.
D. Might Allah bless you.
NSIডেসপাচ রাইডার ও অফিস সহায়কইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)NSI - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
May Allah bless you.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'When one boasts one's fall gets its start'- The sentence give us to understand-
- আমি যথাসম্ভব ভালভাবে কাজটি করার চেষ্টা করব' এই বাক্যের শুদ্ধ ইংরেজি রূপান্তর হবে-
- কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
- গাছে কাঁঠাল গোঁফে তেল।
- "Nero fiddles while Rome burns"- প্রবাদটির অর্থ-
- What is the translation of "সপাং সপাং করে চাবুক পড়ল"
- We made them go there. বাক্যটির সঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিলো।
- Choose the correct translation of "দরিদ্রতা আমাদের দেশের একটি অভিশাপ"।
- What is the correct translation of the sentence 'তিলকে তাল করা'?
- which of the following is the most appropriate translated form (question no.8-9)?
- আমার যাওয়ার কথা ছিল'-
- Choose the correct tanslation of '-সে খুব ধূর্ত
- "The day is declining". What is the Bengali meaning of the sentence?
- তোমরা কি কখন ও সুন্দরবনে গিয়েছ।
- এম দেশটি কোথাও খুঁজে পাবে নাবো তুমি।
- অতি আদরে ছেলেটি গোল্লায় গেছে'- বাক্যটির ইংরেজি কি?
- Translate into English - ট্রেনটি যথাসময়ে ছেড়ে গেছে ৷
- পেয়ালাটি গরম যেন আগুন । (Translate into English )
- The English expression One son too many may be । translated best into which Bangla proverb below: