The correct translation of "নারীরা দরিদ্রদের মধ্যে দরিদ্রতম" is-
A. Women are the poorest of the poor
B. Women are the poorest of the poverty.
C. Women are the poor of the poor.
D. Women are the poor among the poor
সঠিক উত্তরঃ
A.
Women are the poorest of the poor
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Which is the best translation of the sentence - সে অত্যন্ত ধূর্ত মানুষ।
- Translate in English: "কই মাছের প্রাণ বড়ই শক্ত।"
- All that glitters _______ not gold.
- অনুগ্রহ করে কথাটা স্মরণে রাখবেন - বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
- which of the following correct English translation of this sentence? 'ছেলেটির অনেক ভাই-বোন আছে তবু তাহাকে একাকী মনে হয়'
- Translate into Bengali the English sentence 'His monumental failure haunts him even today', would stand best as-
- Translate into Bangla: "Everyone wants peace and like the principles of non-violence."?
- নাচতে না জাললে উঠোন বাঁকা- প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কী?
- Translate into English: শনিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল।
- The English translation of ''সুবল ক্রমশ অলস হয়ে পড়ছে '' is-
- এই অংকটি শক্ত I
- Too __ cooks, spoil the broth.
- "Sweet _ the uses of adversity."
- ’আমি আজ জ্বর জ্বর বোধ করছি’ বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- "এটা আমার সাধ্যাতীত" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- Which of the following is the correct English translation of this Bangla sentence?"আপনি কি আমাকে পাঁচ হাজার টাকা ধার মঞ্জুর করবেন?"
- The sentence "He'd better have seen a dentist before he lost his tooth” means:
- The translation of “মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত” is–
- 'Barking dogs seldom bite'. Meaning of this proverb is-
- The correct translation of ‘I am sick of him’ is-