Which of the following is the correct English translation of this Bangla sentence?"আপনি কি আমাকে পাঁচ হাজার টাকা ধার মঞ্জুর করবেন?"
A. Would you grant me a loan of Taka five thousand?
B. The trees would look different when the leaves have fallen off
C. The trees will look different when the leaves had fallen of
D. The trees will looks different when the leaves have fallen off
সঠিক উত্তরঃ
A.
Would you grant me a loan of Taka five thousand?
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- "মেয়েটি যাত্রা পথেই ঘুমিয়ে গেছে।"- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- The attempt taken by the authority finally-
- Choose the correct translation."তারা সাগরের কাছে একটি কুঠিরে বাস করত।"
- Select the most appropriate " English Translation " of the following Bengali sentence . ধন বা মান চিরদিনের জন্য নয়।
- সমাজ বিরোধীরা এখনো ধরাছোঁয়ার বাইরে -
- The tests indicated that poultry feed in the country had also been contaminated, as samples of chicken and fish contained traces of antibiotics. The preceding statement proves that-
- The translation of 'আমরা না হেসে পারলাম না' is-
- Translate into English- "আমি অবশ্যই কাজটি করিয়ে নিব।"
- Correct English for ‘দুই এক দিনের মধ্যে পরীক্ষা শুরু হবে’ is —
- Translation into English the sentence : জামাল খুব অল্প কথার মানুষ "
- "এত সুন্দর একটা কলম হাতছাড়া কর না"বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- Translate- 'এখান থেকে তিন পা গেলেই পােস্ট অফিস'।
- The closest translation of 'আমি তার কথা মনে করতে পারছি না' is
- Which of the following is the correct English translation of that বাংলা sentence?
- 'যতই পড়িবে ততই জানিবে?' এর ইংরেজী-
- “যেহেতু সে অসুস্থ ছিল- তাই সে কলেজে আসতে পারেনি” ব্যাকটির সঠিক ইংরেজী কি হবে?
- 'ধনীরা সব সময় সুখি নয়' Translate into English
- আমি স্বপ্ন দেখি যে, এই জাতি একদিন জেগে উঠবে। Translate this into English.
- Slow and steady the race.
- The appropriate English translation of 'অধিকাংশ সংস্কৃতি আলোকে আবিস্কার এবং আঁধারকে অনুভবের সাথে এক করে ফেলেছে' is: