Choose the best translation : আমি তার কথা শুনে ভম্ভিত হয়ে গিয়েছিলাম।
A. I was threatened to hear his words
B. I was surprise to hear his words
C. I was surprised to hear his words
D. I was stunned to hear his words
সঠিক উত্তরঃ
D.
I was stunned to hear his words
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Seeing is ------ (believe).
- তুমি কার সঙ্গে কথা বলেছিলে?
- What is the English translation of- ”এটি ক্রয় করার যোগ্য”-
- "বইটি আমার , নোটটি তোমার" - কোন অনুবাদটি ঠিক ?
- The correct translation of "ট্রেনটি ঢাকা যাবে।" is-
- "এই মাত্র পাঁচটি বাজল " এর ইংরেজি
- What is the English translation of "আমার নষ্ট করার মত সময় নেই "?
- The correct translation is "অনাবৃষ্টির জন্য ফসল ভালো হয়নি।"-
- All the glitters - not gold.
- মিনা বলর যে, সে অসুস্থ : The correct translation of this sentence is:
- Which is the correct translation of sentence?"তার দুঃখের সীমা নেই।"
- All that glitters
- The English translation of "বিশ্ববিদ্যালয়ে ভর্তি হওয়া সহজ নয়'-
- 'আমি জানি আমীর ভীতু' সঠিক translation -
- Translate into English the Bengali sentence- ৫০ বছর বয়সেও তিনি আগের মতোই শক্ত সমর্থ ও সুদর্শন রয়েছেন।
- Which of the following word is the correct English translation of the bangla word'প্রতিমাননা'?
- The equivalent Bangla saying for "To count the chickens before they are hatched” is-
- The most appropriate translation of the following sentence ‘রহমত যে সময় আফগানিস্থান থেকে কলকাতায় চলে আসে, সে সময় তার ছোট মেয়ে রাবেয়ার হাতের ছাপ দেওয়া এক টুকরো কাগজ এনেছিল’ Will be-
- "Sweet _ the uses of adversity."
- Too many cooks..