The sentence "He'd better have seen a dentist before he lost his tooth” means:
A. . He lost his tooth because he didn't see any dentist
B. He lost his tooth though he saw the dentist.
C. Despite the fact that he saw a dentist frequently, lost his tooth
D. He was advised to see a dentist before he lost his tooth
সঠিক উত্তরঃ
D.
He was advised to see a dentist before he lost his tooth
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- শিশুটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এসেছিল।
- বাংলায় অনুবাদ করো -" The rains have set in"
- Find out the correct translation into English of the sentence - আজকালকার চলনই এরকম।
- The correct Bangla translation of 'No modern writer comes up to Shakespeare' is:
- Most appropriate translation of the sentence: সূর্য অস্ত যাওয়ার পূর্বে আমরা কাজ করেছিলাম-
- ‘কুকুর থেকে সাবধান' এর ইংরেজি অনুবাদ:
- Translate into English the Bengali sentence- ৫০ বছর বয়সেও তিনি আগের মতোই শক্ত সমর্থ ও সুদর্শন রয়েছেন।
- “যেহেতু সে অসুস্থ ছিল- তাই সে কলেজে আসতে পারেনি” ব্যাকটির সঠিক ইংরেজী কি হবে?
- 'Praise a fair day at night' means-
- The right translation of "নতুন করে শুরু কর।" is:
- Which of the following pair contains Correct translation of that English proverb?
- Which is the best translation of the sentence -- সে খুবই আবেগ প্রবণ
- "আমার উপর রাগ করো না" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ হলো-
- The most appropriate translation for the following sentence, ' তুমি যা,করেছ তার জন্য যদি দুঃখিত হও এবং এমন আর না করার জন্য যদি চেষ্টা কর তবে মানুষ খুব কমই তোমার সঙ্গে রাগ কিরবে ও শাস্তি দেবে' will be
- What is the meaning of the proverb “Do not put the cart before the horse”?
- The correct translate of ‘আমি অল্পকাল সেখানে ছিলাম' is-
- The correct translatlon of "ঢাকা কোন দেশের রাজধানী?"
- Choose the best translation of the sentence: " They were at dagger's drawn. "
- Choose the correct English translation. "গরু ঘাস খেয়ে বাঁচে"।
- Translate of the sentence "You had better not go today" into Bengali.