‘কুকুর থেকে সাবধান' এর ইংরেজি অনুবাদ:
A. Beware of dogs!
B. Beware from dogs!
C. Aware of the dogs!
D. Beware the dogs!
সঠিক উত্তরঃ
A.
Beware of dogs!
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- All that ___ is not gold.
- সবজান্তা কিন্তু কোনটিতে ওস্তাদ নয় ।
- একজন নতুন শিক্ষার্থীকে ডাক্তার হবার জন্য পাঁচ বছর কঠোর পরিশ্রম করতে হয়। - Which one is the correct English translation?
- The correct translation of 'বইটি কেমন কাটছে '?
- 'তিনি কদাচিৎ মিথ্যা কথা বলেন'- Which one is the correct English translation?
- Translate into English : আমি তাকে দৌড়ে পালিয়ে যেতে দেখলাম
- Choose the best English translation for the following sentence. 'চিকিৎসা বিজ্ঞানের ব্যাপক অগ্রগতি হওয়া সত্ত্বেও, প্রত্যেক বছর বিশেষ করে তৃতীয় বিশ্বে বিভিন্ন রোগে হাজার হাজার লোক মারা যায়।'
- কি পরিতাপের বিষয়!
- Translate into English. "ডেভিড কী একজন ইংরেজ?"
- Choose the correct translation."তারা সাগরের কাছে একটি কুঠিরে বাস করত।"
- Students fight for justice and democracy- এর সঠিক অনুবাদ হচ্ছে-
- Change the speech: I said to him, "Good morning".
- 'Praise a fair day at night' means-
- Translation of "প্রত্যেকই চরিত্রবান লোকদের শ্রদ্ধা করে।"
- The translation of 'আমরা না হেসে পারলাম না' is-
- "কতৃপক্ষ তাকে তিরিষ্কার করল" Choose the correct English translation.
- The correct English Translation of ”কারণ ছাড়াই তাাকে অব্যাহতি দেয়া হল” is :
- Choose the English translation of তুমি কি কখনো কুয়াকাটা গিয়েছ?
- The correct translation of "সমাজ বিরােধীরা এখনাে ধরা ছোঁয়ার বাইরে।"
- Translate into English the Bengali sentence- ৫০ বছর বয়সেও তিনি আগের মতোই শক্ত সমর্থ ও সুদর্শন রয়েছেন।