The proverb 'blood is the thicker than water' means :
A. Two different things cannot mix
B. Blood and water are two different things
C. Family relationship are stronger than any others
D. Blood is heavier than water
সঠিক উত্তরঃ
C.
Family relationship are stronger than any others
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Which of the following is the correct English translation of that বাংলা sentence?
- তার পেশা কি?- এ বাক্যটির অনুবাদ হবে-
- নিউটন বছর বছর জন্মে না।
- Find out the translation of the sentence - "কাটা ঘাঁয়ে নুনের ছিটা"
- ‘মেয়েটি নাচিতে নাচিতে চলিয়া গেল' এর ইংরেজি অনুবাদ :
- Which of the following is the correct English translation of that বাংলা sentence?
- 'সে অত্যন্ত ধূর্ত' ৷ এর ইংরেজী হল-
- The correct English translation of ........... is:
- The translations of the sentence "তোমার পশুত্ব দমন কর"is-
- আমার তিন জোড়া জুতা আছে' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- The correct English translation of 'যাত্রীরা যখন ট্রেনে উঠা-নামা করছিল, তখন আমি ব্যাগটা হারিয়েছিলাম " is:
- What is the English equivalent of -রতনে রতন চেনে।
- The correct translation of ‘ আমি ফল পছন্দ করি'
- The correct translation of 'The boy takes after his father'is —
- "আমার উপর রাগ করো না" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ হলো-
- The translation of “তোমার মটর গাড়িটি সারিয়ে নাও” is-
- Too many cooks..
- আমি জানি সে কোথায় থাকে - A good English translation of this sentence -
- বইটি কেমন কাটছে?
- Too __ cooks, spoil the broth.