'It takes two to make a quarrel.' বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি-
A. ঝগড়া তৈরিতে দুই উপাদান প্রয়োজন
B. দুই-এ ঝগড়া তৈরি হয়।
C. দুইয়ে দুইয়ে ঝগরা হয়
D. এক হাতে তালি বাজে না
সঠিক উত্তরঃ
D.
এক হাতে তালি বাজে না
Explanation:
Idiom
Related Questions (Any University/Year)
- “সে এমন ভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে”- বাক্যটির সঠিক ইংরেজি হল-
- ‘তাকে তিরস্কার করা হয়েছিল'- এর শুদ্ধ ইংরেজি?
- Which of the following is the correct English translation of that বাংলা sentence?
- না হেসে পারলাম না ।
- Translate into English : আমি তাকে দৌড়ে পালিয়ে যেতে দেখলাম
- Translate into Bangla. 'What is the use of saying this?"
- Choose the best translation : যেতে পারি, কিন্তু যাব কেন?
- "কদাচিৎ সে এখানে আসে" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- Point out the most appropriate English translation of the sentence- ডাক্তার রোগীর নাড়ী পরীক্ষা করলেন।
- The correct translation "সকাল থেকে গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে" is-
- সবজান্তা কিন্তু কোনটিতে ওস্তাদ নয় ।
- The silent letter in ‘plumber’ is _
- তারা সাগরের মধ্যে একটি কুটিরে বাস করত
- All that glitters _______ not gold.
- "ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়"-Which one is the correct English Translation?
- The correct translation of 'সে কিংকতর্ব্যবিমূঢ় হয়ে গেল'।
- The correct translation of ‘I am sick of him’ is-
- "আমার লিখিবার কলম নাই" - write the correct translation
- ‘সূর্য পূর্বদিকে উদিত হয়’- Translate into english-
- Choose the correct translation. “They had barely slept last night.”