Find out the correct Bengali translation of the following sentence: I am out of pocket by the transaction."
A. ট্রেন থেকে নেমে দেখলাম, আমার জামার পকেট নেই
B. এ বাবদ যে খরচ হয়েছে, তা আমার পকেট থেকে হয়েছে।
C. এই দেনা পাওনার ফলে লোকসান হয়ে গিয়েছে
D. উপরের তিনটার কোনটাই সঠিক অনুবাদ নয়।
DUUnit-Cইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)DU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
এই দেনা পাওনার ফলে লোকসান হয়ে গিয়েছে
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Choose the correct translation of জীবন ধারনের জন্য সে কঠোর পরিশ্রম করে।
- কে বা সুখী হতে চায় না?
- 'Manifesto' শব্দের অর্থ কী?
- The correct translation of- তুমি তাকে কতটা বৃদ্ধিমান মনে কর?
- ‘বাতিটি নিভাও’ Choose the correct translation
- Get the roof repaired, lest it would leak. Translate it into Bangla:
- অন্ধজনে দেহ আলো- Translate into English:
- Translate into English: ফুলটি রক্তের মতো লাল।
- May Bangladesh prosper-
- রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিলো।
- ' সততা সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা' --- কোনটির অনুবাদ?
- The best translation of সময়ের বদ্ব্যবহার করা উচিত is -
- অন্যের দোষ ধরা সহজ
- তোমরা কি কখন ও সুন্দরবনে গিয়েছ।
- Find out the appropriate translation of জীবন পুষ্পশয্যা নয়’-
- সচেতনতা
- মঞ্জুর করা
- A ____ in time saves nine.
- ‘ফুলটি রক্তের মতো লাল' এর ইংরেজি অনুবাদ-
- The lion is the beast of prey’ এর সঠিক বাংলা কোনটি?