'সে এসেছিল বন্ধু বেশে।' এর ইংরেজি হলো-
A. He came in the color of a friend.
B. He came in the guise of a friend.
C. He came in the form of a friend.
D. He came in the dress of a friend.
SUST Unit-BSet-2ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)SUST - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
He came in the guise of a friend.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'সময়ের এক ফোড় অসময়ের দশ ফোড় ' -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- "গোধুলি” এর ইংরেজি শব্দ কোনটি -
- “তাহাকে নির্বাচিত করিবার জন্য তাঁহার লােকজন কঠোর পরিশ্রম করিয়াছিল।” এই বাক্যের নিম্নোক্ত ইংরেজি অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি একেবারেই অগ্রহণযােগ্য?
- The phrase 'De jure' means?
- জ্ঞানই সততা- কোনটির অনুবাদ?
- Identidy the correct translation of the sentence: Most atoms do not possess this property
- What is the correct translation of ' সে কি ভাত খায়নি’?
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- Choose the right translation- তোমার সহায্য ছাড়া এ কাজ করা সম্ভব হতো না-।
- The correct translation of ' এটা এত মজার ছিল যে আমি না হেসে পারলাম না । '
- They are playing at fighting বাক্যটির বঙ্গানুবাদ –
- One should out the coat according to one's--------.
- Beggars can not be choosers.
- Which one is correct translation of ' মাকসুদ সাঁতার জানে'
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- The most appropriate English translation of ’ লােকেরা দ্বিতীয় ব্যাখ্যায় বিশ্বাস করে, তারা প্রথম ব্যাখ্যায় বিশ্বাসীদের তুলনায় ভিন্ন জগতে বাস করে' is
- পেয়ালাটি গরম যেন আগুন । (Translate into English )
- Which is the correct English translation of the following sentence?( সে মূর্খ বইত নয়)
- Translate into English - ট্রেনটি যথাসময়ে ছেড়ে গেছে ৷
- Choose the correct translation of the following sentence : যত গর্জে তত বর্ষে না---