ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
A. The boy came to me crying.
B. The boy came near me crying.
C. The boy came to me in crying.
D. The boy came to me by crying.
সঠিক উত্তরঃ
A.
The boy came to me crying.
Explanation: কাঁদতে কাঁদতে, হাসতে হাসতে, নাচতে নাচতে ইত্যাদি চলমান প্রকাশ করা অর্থে সব সময় present participle (verb + ing) হয়।
The boy came to me crying এর অর্থ 'ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এলো' বাক্যটিতে কাঁদতে কাঁদতে দ্বারা একটি চলমান কাজ বোঝানো হয়েছে, তাই Verb cry এর সাথে ing যুক্ত হয়েছে।
The boy came to me crying এর অর্থ 'ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এলো' বাক্যটিতে কাঁদতে কাঁদতে দ্বারা একটি চলমান কাজ বোঝানো হয়েছে, তাই Verb cry এর সাথে ing যুক্ত হয়েছে।
কারো কাছে আসা বোঝাতে come to somebody ব্যবহার করতে হয়।
অতএব, নিয়মানুযায়ী The boy came to me crying এই বাক্যটি সঠিক।
অতএব, নিয়মানুযায়ী The boy came to me crying এই বাক্যটি সঠিক।
Related Questions (Any University/Year)
- কতই না বিস্ময়কর মানুষের জীবন !
- আজকাল নারীরা জীবনের সর্বক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে।
- Diamond cuts diamonds.
- Choose the best answer (English to Bangla) The baby is always full of smilling.
- ‘He was taken to task’- এর বাংলা হলো–
- ‘তুমি কার সাথে কথা বলছ?’ এর ইংরেজি––
- Don't cry down your enemy.
- ডাক্তার রোগীটির নাড়ি দেখলেন।
- The tree is in flowers.
- কোনো মানুষ একা বাস করতে পারে না? শুদ্ধ ইংরেজিতে অনুবাদ কোনটি?
- তিনি সৎ লোক ছিলেন, তাই না?
- I cannot stand rich dishes.
- I do not take tea.
- Hurry spoils ______________.
- It is really a vexed question.
- তুমি কি জানো সে কোথায় থাকে?
- মানবজাতি এখন সংকটাপন্ন।
- গাছে এখনো ফল ধরেনি।
- I wonder where he may be now.
- Choose the right Bangla translation of 'He come off with flying colours.'