What is the translation for ‘যার জ্বালা সেই বোঝে’?
A. The player best knows where he is defeated.
B. The Princess best knows when the subject suffers.
C. The seller best knows where he loses
D. The wearer best knows where the shoe pinches.
KUUnit-Bইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)KU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
The wearer best knows where the shoe pinches.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Find out the correct translation. সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- The qualities of parents exercise influence on children- ঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- আমি তাকে উপহাস করিনি
- It's lighter on your purse'
- They left me waiting ourside.
- জন শিক্ষকতা করেন' এ বাক্যের সর্বোত্তম ইংরেজি অনুবাদ হবে-
- এমন দেশটি কোথাও খুঁজে পাবে নাকো তুমি ।
- The English expression One son too many may be । translated best into which Bangla proverb below:
- A bird in the hand is worth_______. Fill in the gap.
- আজ কদিন ধরেই গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- সে আমার মনের মত লোক - Translate into English
- May Bangladesh prosper-
- Translate into Bangla : 'please stop being so judgmental'.
- The phrase 'De Jure' means-
- বড় বড় বানরের বড় বড় লেজ। (Translate into English)
- B. Elaborate the following expression: "Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise".
- 'There is no rose but thorn'- এর বাংলা অনুবাদ-
- ‘A stitch in time saves the nine’. Explain it in your own words with appropriate examples.
- The correct translation of 'আমার মাথা ঘুরছে' is-
- Translate into English: যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ-