হায় ! তার মা আজ জীবিত নেই।
A. Alas! His mother is no more today.
B. Ah! His mother is died.
C. Alas! His mother has died.
D. Alas! His mother has lost her life.
সঠিক উত্তরঃ
A.
Alas! His mother is no more today.
Explanation: • 'হায়! তাঁর মা আজ জীবিত নেই।' -এটি একটি বিস্ময়সূচক বাক্য।
• Exclamatory Sentence:
- দুঃখ, আনন্দ, বিস্ময়, আবেগ ইত্যাদি প্রকাশ করতে যে বাক্য ব্যবহার করা হয়, Exclamatory Sentence বলে।
• বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে- Alas! His mother is no more today.
• Exclamatory Sentence:
- দুঃখ, আনন্দ, বিস্ময়, আবেগ ইত্যাদি প্রকাশ করতে যে বাক্য ব্যবহার করা হয়, Exclamatory Sentence বলে।
• বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে- Alas! His mother is no more today.
Related Questions (Any University/Year)
- কৃপণ ব্যক্তিরা অর্থ সঞ্চয়ে সময় ব্যয় করে -
- আমি তাকে দু’বছর যাবৎ চিনি।
- ’তার জন্য জায়গা করে দাও’ এর শুদ্ধ ইংরেজি _______
- দাঁড়াও, আমি এখনি আসছি।
- A____________ in time saves nine.
- “Leave no stone unturned” means
- সে কি গতকাল এসেছে?
- Diamond cuts Diamonds – এর অনুবাদ কোনটি?
- Choose the correct translation of : 'There is a little milk in the cup.'
- অবাক কাজ এর ইংরেজি-
- He has gone to the dogs. এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- আমি জানি সে কোথায় বাস করে।
- Choose the correct English translation of 'ফেন দিয়ে ভাত খায়, গল্প করে দই’।
- “The baby is always smiling” এর বাংলা অনুবাদ হলো–
- 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল'— The best translation is :
- Many men, many _______
- বাতিটি নিভাও'- Translate it -
- Grasp all, ______
- A bird in hand is worth two in the bush.
- আজকাল নারীরা জীবনের সর্বক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করছে।