It is really a vexed question.
A. এটি প্রকৃতপক্ষে একটি অসহনীয় প্রশ্ন।
B. বাস্তবিকই এটি একটি বিরক্তিকর প্রশ্ন।
C. এটি প্রকৃতপক্ষে একটি বিরক্তিকর প্রশ্ন।
D. এটি আসলেই বাজে প্রশ্ন।
E. Blank
সঠিক উত্তরঃ
E.
Blank
Explanation: • It is really a vexed question - এর সঠিক বাংলা অনুবাদ - বাস্তবিকই এটি একটি বিরক্তিকর প্রশ্ন এবং এটি প্রকৃতপক্ষে একটি বিরক্তিকর প্রশ্ন।
• a vexed question বহু আলোচনার কারণস্বরূপ কোনো দুরূহ সমস্যা; বিরক্তিকর সমস্যা।
• Really - বাস্তবিক, প্রকৃতপক্ষে
- অপশনে একাধিক উত্তর থাকায় উত্তর তুলে নেয়া হয়েছে।
• a vexed question বহু আলোচনার কারণস্বরূপ কোনো দুরূহ সমস্যা; বিরক্তিকর সমস্যা।
• Really - বাস্তবিক, প্রকৃতপক্ষে
- অপশনে একাধিক উত্তর থাকায় উত্তর তুলে নেয়া হয়েছে।
Related Questions (Any University/Year)
- চক্ চক্ করলেই সোনা হয় না ।
- It is I who am your teacher.
- অন্যের দোষ ধরা সহজ- এর ইংরেজি হলো-
- রানী ছবি আঁকে।
- “লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু" -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- ‘কোন মানুষ একা বাস করতে পারে না’ -সঠিক ইংরেজি কী?
- Everybody hates a double-hearted man.
- Choose the correct translation of : 'There is a little milk in the cup.'
- Choose the meaning of the given expressions : “No news is good news”.
- আমার বন্ধু নাই বললেই চলে।” Which is the correct English Translation?
- ‘অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়’ –কোনটি সঠিক অনুবাদ?
- The last word of the proverb, ‘Handsome is that handsome’–––.
- The sun rises in the east.
- বাতিটি নিভাও'- Translate it -
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- সূর্য উঠেছে।
- Grasp all, ______
- তিনি কদাচিৎ মিথ্যা কথা বলেন।
- যেমন কর্ম তেমন ফল' - The translation is-