তুমি কি বইখানা পড়ে শেষ করেছ?
A. Have you read complete book?
B. Have you finished reading the book?
C. Have you finish reading the book?
D. Have you finishing reading the book?
HSTUUnit-Gইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)HSTU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Select the correct translation for.. শেহতাজ সাঁতার কাটতে পারে।
- A stitch is time saves____
- 'A bird in the hand is worth two in the bush' means:
- " মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকল।” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
- If you want to go, go. এ বাক্যের ঠিক অনুবাদ কী?
- Enlish translation of “ বলা সহজ কিন্তু করা কঠিন”-
- ‘ঢাকা কি জন্য বিখ্যাত ?’
- A bird in hand is worth two in the bush. The sentence means-
- নদীটি পাহাড়ের দিকে প্রবাহিত হচ্ছে-
- সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে-
- Bengali translation of the sentence "I finished the work in no time is"-
- 'His anger boiled away when the work started'. বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- Choose the right translation of the sentence ‘তুমি তো বোকাও নও’।
- “জিনিসের দাম হু হু করে বাড়ছে” The English translation is -
- Choose the correct translation of 'আমি তাকে দিয়ে বইটি কেনাব’
- মঞ্জুর করা
- Don't utter this any more – এর বাংলা অনুবাদ
- Translate into English: দোকানটি উঠে গিয়েছে।
- “তাহাকে নির্বাচিত করিবার জন্য তাঁহার লােকজন কঠোর পরিশ্রম করিয়াছিল।” এই বাক্যের নিম্নোক্ত ইংরেজি অনুবাদগুলির মধ্যে কোনটি একেবারেই অগ্রহণযােগ্য?
- The correct translation of ’সে আশ্চর্য’ হয়ে গেল।