Translate into English: আকাশে মেঘ জমছে।
A. Clouds gathering in the sky.
B. The sky has gathering clouds.
C. Cloud piled in the sky.
D. Cloud have gathered in the sky.
HSTUUnit-Gইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)HSTU - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
D.
Cloud have gathered in the sky.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Coming event cast their shadows before.
- আমি আম পছন্দ করি।
- Translate into English: লক্ষ্য কর! ওখানে পানির গভীরতা অনেক।
- The most appropriate English translation of ’রাতারাতিআমাদের ফল প্রত্যাশা করা ঠিক নয়' is
- 'No man is an island' what does this proverb mean?
- "খাজাঞ্চি” শব্দের ইরেজি কী?
- ‘পাখিটি সুন্দর’ Translation is-------.
- He was taken to task’ অর্থ-
- Choose the correct translation of the sentence : "You should fight shy of an evil company"
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- Find out the correct translation - আমার ক্ষুধা নেই ।
- What is the translation of "সপাং সপাং করে চাবুক পড়ল"
- Speech is silver, but silence is_____
- Choose the correct translation of the following sentence- 'সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে।'
- অতি আদরে ছেলেটি গোল্লায় গেছে'- বাক্যটির ইংরেজি কি?
- The correct translation of the sentence- ‘তাহারা আসিতে রাজী হইল না’ is-
- " মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকল।” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
- Translate the sentence into English - "তার সব চেষ্টাই ব্যর্থ হলো"
- Pen through the line এর সঠিক অনুবাদ-
- ‘আমার ক্ষুধা নেই’ - taranslate into english.