"সে নীরবে কাদতে লাগলো" translate into English
A. He started weeping silently
B. He has started weeping
C. He is weeping silently
D. He had started weeping silently
সঠিক উত্তরঃ
A.
He started weeping silently
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- The right Translatin of "অবশেষে সে পুলিশের কাছে ধরা দিল” is-
- 'অপমানের চেয়ে মৃত্যু ভাল' কোনটি সঠিক অনুবাদ ?
- Translate into english: বালকদের মধ্যে একজন অন্ধ-
- Translate the following sentence into English: "কাজটি করা যাচ্ছে"।
- The appropriate English translation of 'অধিকাংশ সংস্কৃতি আলোকে আবিস্কার এবং আঁধারকে অনুভবের সাথে এক করে ফেলেছে' is:
- ‘অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট’ -
- Choose the English translation of "সৌভাগ্যক্রমে পরের বাসে আমি উঠতে পেরেছিলাম।"
- আমি তাকে অনেকদিন থেকে চিনি।
- The English translation of ''সুবল ক্রমশ অলস হয়ে পড়ছে '' is-
- All that ___ is not gold.
- What is the correct sentence for "লোকটি কানে খাটো"
- Translate from Bengali into English:"তিনি সন্ত্রান্ত পরিবারে জন্মগ্রহণ করেছেন।"
- The translation of 'তিনি পাঁচদিন যাবৎ জ্বরে ভুগিতেছেন।’
- “শঠে শাঠ্যাং সমাচারে” এই বাগধারার যথোপযোগী ইংরেজী যেটি দাঁড়াবে-
- The best translation of the sentence - 'এখন সমস্যাটি যথাযথভাবে সমাধান করা হয়েছে।'
- Translate:সকাল থেকে গুড়ি গুড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- The most appropriate translation of তোমার বরং স্থান্টি ত্যাগ করা ভাল
- Translate into English: আমার খুব মাথা ধরছে ।
- না হেসে পারলাম না ।
- which one of the following is the best translation of Bangla of the sentence : "They had hardly spoken all evening"?