The Closets: meaning of "Birds of feather flock togather"-in Bengali proverb is-
A. যেমন বুনো ওল, তেমন বাঘা তেতুল
B. চোরে চোরে মাসতুতো ভাই
C. চাচা আপন প্রাণ বাঁচা
D. একতায় উত্থান, বিভেদে পতন
খাদ্য অধিদপ্তরইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)খাদ্য অধিদপ্তর - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
চোরে চোরে মাসতুতো ভাই
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'লোকটির মরমর অবস্থা'- Translate it into English.
- 'There is no rose but thorn'- এর বাংলা অনুবাদ-
- ঢাকা বুড়িগঙ্গা নদীর তীরে অবস্থিত-বাক্যটির ইংরেজি রূপ কি?
- Translate into English. এই চাকরিটি আমার খুবই প্রয়োজন।
- Translate Bengali to English: মানুষের দৃষ্টিশক্তি হচ্ছে তার সবচেয়ে বড় সম্পদ। অন্ধত্বের চেয়ে বড় দুর্ভাগ্য জীবনে আর কিছু নেই। একজন অন্ধ লোক প্রকৃতির সৌন্দর্য দেখতে পায় না। সে সুন্দর প্রজাপতির রং দেখতে পায় না। গ্রন্থের মধ্যে নিহিত মানব-চিন্তার মহাসম্পদ সে আবিষ্কার করতে পারে না। সে নিজের চিন্তাকে লিখে প্রকাশ করতে পারে না।
- আমার ক্ষুধা নেই’ Transalte into English
- Choose the best translation of the sentence: আমার শরীর ম্যাজ ম্যাজ করছে”
- ‘সে সাঁতার দিয়ে নদী পার হলো’ এর ইংরেজি কোনটি?
- Translate the following into Bengali `Diamond cuts diamond'
- ‘সে সাঁতার জানেনা’- এর ইংরেজি কি?
- The correct translation of - সাকিব সুন্দর গান গাইতে পারে? is-
- আমার যদি পাখির মত ডানা থাকত!
- Pick the best translation of- বাংলাদেশ উৎসবের দেশ।
- A bird in hand is worth two in the bush.
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- He has gone to the dogs. এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে-
- A man is known by the company he keeps- এর সঠিক বাংলা কোনটি?
- Choose the meaning of the given expressions : No news is good news.