The correct English translation of the sentence will be-
এমন দেশটি কোথাও খুঁজে পাবে নাকো তুমি।
A. You will find such a country nowhere.
B. Nowhere will you find such a country.
C. Nowhere you will find such a country.
D. You will find such a country like this nowhere.
মাধ্যমিক ও উচ্চ মাধ্যমিক শিক্ষা অধিদপ্তর,হিসাব সহকারীইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)মাধ্যমিক ও উচ্চ মাধ্যমিক শিক্ষা অধিদপ্তর,হিসাব সহকারী - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
B.
Nowhere will you find such a country.
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Actions speak louder than words.
- Where there is a will, there is _____শূন্যস্থানে কি হবে?
- 'লেবু কচ্লালে তেতো হয়' .... The best translation is --
- Translate into English: গুজবে কান দেওয়া উচিৎ নয়
- আমরা বিষয়টি আলোচনা করব।
- United we stand, divided we-
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- A stitch is time saves____
- Which of the following is not the appropriate bangla-
- " Two heads are better than one" এ প্রবাদ বাক্যটির ভাবার্থ কোনটি?
- A. ছাত্ররা ভোরে ঘুম থেকে উঠে পড়াশুনা করবে ।C. আলস্য দোষের মূল।
- what is the correct translation of- গ্রামখানি মেঘে ঢাকা
- আপনার সাথে সাক্ষাৎ হবে বলে আশা করছি।
- গুজবে কান দেওয়া উচিৎ নয়
- “I can’t but thank you for all these things.”—বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- Translation of দুঃসংবাদ বাতাসের আগে যায়।
- Did he leave the country for good ?- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- Translate into English: যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ-
- Too many cooks-
- If you want to go, go. এ বাক্যের ঠিক অনুবাদ কী?