"এত সুন্দর একটা কলম হাতছাড়া কর না"
বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
A. Do not separate form this good pen
B. Do not part by such a good pen
C. Do not part with such a good pen
D. Do not wall off with such a good pen
সঠিক উত্তরঃ
C.
Do not part with such a good pen
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- which one of the following is the best translation of Bangla of the sentence : "They had hardly spoken all evening"?
- The correct translation: কথাটি শুনে সুমন অকেনক্ষণ ভাবলো is :
- Translate the following sentence into English: "কাজটি করা যাচ্ছে"।
- ইংরেজি ছাড়া আমরা চলতে পারি না, পারি কি? Translate this Bangla sentence into English.
- Translate into English : আয়ের অধিক ব্যয় করিওনা।
- Choose the correct sentence.
- Complete the following sentence with appropriate word.Fortune ...........the brave.
- শিশুটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এসেছিল।
- The sentence 'Hardly a day goes by without thinking of her' means
- "বইটা পাঠানো আপনার দয়া"- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে- এর সঠিক ইংরেজী কোনটি ?
- Which of the following is the correct English Translation of this Bangla Sentence? "পাতাগুলো যখন ঝড়ে পড়বে তখন গাছগুলো ভিন্ন রুপ দেখাবে।"
- Choose the correct sentence
- "আমার লিখিবার কলম নাই" - write the correct translation
- Select the correct answer for translation of the following sentence into Bengali. Do not upset after getting the question paper.
- The correct translation of 'গাছে এখনও ফল ধরে নাই' is-
- "ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়"-Which one is the correct English Translation?
- “অসারের তর্জন গর্জন সার” Choose the correct translation
- তুমি কি বইখানা পড়ে শেষ করেছ?
- Select the most appropriate " English Translation " of the following Bengali sentence . ধন বা মান চিরদিনের জন্য নয়।