"আমার উপর রাগ করো না" বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ হলো-
A. Do not be angry with me
B. Do not be angry upon me
C. Do not be angry for me
D. Do not be angry on me
সঠিক উত্তরঃ
A.
Do not be angry with me
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- ' মৃত্যুর সময় - অসময় নাই " এর ইংরেজি কি ?
- Select the best English translation for the following sentence. "কোনো মানুষ একা বাস করতে পারে না।"
- The translation of 'তিনি পাঁচদিন যাবৎ জ্বরে ভুগিতেছেন।’
- Complete the following sentence with appropriate word.Fortune ...........the brave.
- "বইটি আমার , নোটটি তোমার" - কোন অনুবাদটি ঠিক ?
- Translate the following sentence into English: 'কাজটি শেষ করা হোক।'
- All's well that ends well- এর যথার্থ বাংলা -
- Translate into English: আমার খুব মাথা ধরছে ।
- The correct translation of 'How do you read the present situation?' is-
- Which is the correct translation of "তেলা মাথায় তেল দেওয়া"?
- ‘তেলে মাথায় তেল দেওয়া' - প্রবাদটির ইংরেজী: To carry coal to ___ .
- Select the correct answer for the translation of the following sentence into Bengali. Why are you being silly?
- Which one is correct proverb?
- "আমি তোমার নিকট বিশেষ কৃতজ্ঞ"। Which one is the correct English translation?
- 'I cannot but go' ব্যকাটির সঠিক বাংলা অনুবাদ হচ্ছে-
- "এত সুন্দর একটা কলম হাতছাড়া কর না"বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- A person who is unnffacted by emotions is called _____.
- Fill in the blank with appropriate word : Slow and steady ............. the race.
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is-
- “অসারের তর্জন গর্জন সার” Choose the correct translation