Translate into English : সেদিন যদি বৃষ্টি হতো তা আমরা পিকনিকে যেতাম না ।
A.
B.
C.
D.
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- I do not take tea.
- মেয়েটিকে আমি পথের পাশে ফুল বিক্রি করতে দেখেছিলাম।
- জীবন পুষ্পশয্যা নয় ৷
- I hardly go out after dusk' The correct Bangla translation is :
- কলমটি তার।
- ’শব্দটি কেটে দাও’ এর শুদ্ধ ইংরেজি-
- কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
- What is lotted cannot be ________
- Penny wise pound-
- “The baby is always smiling” এর বাংলা অনুবাদ হলো–
- 'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল'— The best translation is :
- Choose the meaning of the given expressions : “No news is good news”.
- ‘Out and Out’ means–
- ‘অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়’ –কোনটি সঠিক অনুবাদ?
- যেমন কর্ম তেমন ফল' - The translation is-
- মানবজাতি এখন সংকটাপন্ন।
- আমার লিখিবার কলম নাই।
- "Leave no stone unturned" means-
- ‘I hardly go out after dusk.’ the correct bangla translations: