'ভুল করা মানুষের স্বভাব' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হবে-
A. To err is human
B. To err is a human
C. To err is humans
D. To err are human
বাংলাদেশ অর্থনৈতিক অঞ্চল কর্তৃপক্ষ [বেজা]ইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)বাংলাদেশ অর্থনৈতিক অঞ্চল কর্তৃপক্ষ [বেজা] - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
A.
To err is human
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- One should out the coat according to one's--------.
- The correct translation of- তুমি তাকে কতটা বৃদ্ধিমান মনে কর?
- সকালে পাখিরা কিচিরমিচির করে। ইংরেজিতে-
- The English translation of the sentence ' সাজাপ্রাপ্ত ব্যক্তিকে আগামীকাল ফাঁসি দেয়া হবে' __ will be
- The correct translation of the sentence ' তাহারা আসিতে রাজী হইল না " is ...
- What is the meaning of the word "Vice Versa"?
- কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
- 'The patient will come round soon' বাক্যটিরর যথাযথ বঙ্গানুবাদ -
- Hurry spoils....
- Choose the correct translation of the sentence : "You should fight shy of an evil company"
- অন্যের দোষ ধরা সহজ
- Find out the correct translation - ভুল করা মানুষের স্বভাব ।
- অহংকার পতন্ত্রে মূল’ এ বাগধারাটির সমার্থক বাক্য কোনটি বা কোনগুলি? (i) Frank's vanity is his Achilles heel,(i) Pride goes before fall, (iii) Greed begets ruin
- Hand Out এর শুদ্ধ বাংলা পরিভাষা হচ্ছে?
- অজ্ঞতা অন্ধকারের শামিল।' - Which one is the correct translation?
- Find out the correct Bengali translation of the following sentence: I am out of pocket by the transaction."
- এ বিষয়ে মতভেদ আছে।
- ’ তার বাড়ি রাজশাহী- বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কী?
- Where there is a will, there is _____শূন্যস্থানে কি হবে?