Translate into English: রানার ঘুম পাইয়াছে।
A.
Rana sleeps.
B.
Rana is sleeping.
C.
Rana feel sleepy
D.
None of the above
ক্ষুদ্র ও কুটির শিল্প কর্পোরেশন,টেকনিক্যাল অফিসারইংরেজি - গ্রামার ও ভোকাবুলারিTranslations and ProverbsTranslations and Proverbs (Topic Practice)ক্ষুদ্র ও কুটির শিল্প কর্পোরেশন,টেকনিক্যাল অফিসার - ⚡ অনলাইন প্রশ্নব্যাংক দেখুন 💥
সঠিক উত্তরঃ
C.
Rana feel sleepy
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- Which is the correct translation of the sentence 'মৃত্যুর সময় অসময় নেই"?
- The following sentence has been translation ed into Bengali Point out the correct Bengali translation "I can make neither heard nor tail of it"
- আমার একটা কুকুর ছিলো-
- what is the correct translation of- গ্রামখানি মেঘে ঢাকা
- পথে হঠাৎ তার সাতে আমার দেখা হল. The correct English translation of the sentence will be-
- Bengali translation of the sentence"None but the brave deserves the fair" is-
- To err is human
- The correct translation of 'সে এমনভাবে কথা বলে, মনে হয় সব জানে'।
- The English translation of ' আলোচনা প্রসঙ্গে সে বিষয়টা তুলল" is
- এম দেশটি কোথাও খুঁজে পাবে নাবো তুমি।
- English translation of the sentence' সকাল থেকে মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে- is-
- One swallow does not make a summer- অর্থ
- "সে আশ্চর্য হয়ে গেল"-translate
- ‘ঘরপােড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়'- এ বাগধারাটি নিচের কোন ইংরেজী phrase এর সর্মাথক?
- Which one of the following is the correct translation of "পেয়ালাটি গরম যেন আগুন "?
- আজ কদিন ধরেই গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি হচ্ছে।
- The English expression One son too many may be । translated best into which Bangla proverb below:
- সমুদ্রতটের দূরত্ব দুই মাইল’ - এ বাক্যের সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- সব ভালো যার শেষ ভালো তার-
- Choose correct translation: ‘তোমার লৌকিকতা এখন থাক । '