সকালে পাখিরা কিচির মিচির করে ।
A. Birds shout a down
B. Brids twitter at down
C. Brids cry at down
D. Brids how at down
সঠিক উত্তরঃ
B.
Brids twitter at down
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- “অসারের তর্জন গর্জন সার” Choose the correct translation
- The correct translation of "রবিবার হইতে বৃষ্টি হইতেছিল।" is-
- The proverbial saying which my uncle often used is.........
- আমার তিন জোড়া জুতা আছে' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- What is the English translation of "আমার নষ্ট করার মত সময় নেই "?
- Choose the correct translation of the sentence-“তোমাকে অবশ্যই তোমার কর্তব্য পালন করতে হবে"।
- Translate into English: কর্তৃপক্ষ আমাদের সমস্ত দাবি নামঞ্জুর করে দিলেন।
- Translate the Bangla sentence into English - 'কেউ একা বাস করতে পারে না।'
- Choose the appropriate translation of 'তোমার বরং চলে যাওয়াই ভালো।'
- "এই বই খানি আমি খুঁজছি" বাক্যের সঠিক ইংরেজি কী?
- "এক হাতে তালি বাজে না"- write the correct translation.
- তিনি রাগে গরগর করছেন।
- Translate into Bangla : She swam across the river .
- এক টাকার ভাংতি দাও।
- Translation of "দোকানটি উঠে গিয়েছে"-
- Most appropriate translation of the sentence: সূর্য অস্ত যাওয়ার পূর্বে আমরা কাজ করেছিলাম-
- The appropriate English of "অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ"
- "সপাং কর?? চাবুক পড়ল" এর জন্য নিচের কোনটি সঠিক ?
- অন্যের দোষ ধরা সহজ
- The closest meaning of "Birds of a feather flock together" in Bengali proverb is-