Which is the following is the correct English translation of this sentence? 'একটি জিনিস রিপ সবচেয়ে বেশি ঘৃনা করতো, আর তা হচ্ছে কাজ করা।'
A. One thing Rip hated most and that was work
B. One thing Rip hates most and that was work
C. One thing Rip hated most and that is work
D. One thing Rip hate most and that was work
সঠিক উত্তরঃ
A.
One thing Rip hated most and that was work
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Translate the sentences into Bengali. 'She delivered a talk on philosophy to the society' would stand best as
- The English translation of "তুমি এখানে কার জন্য অপেক্ষা করছ?" is:
- এই অংকটি শক্ত I
- Which of the following is the correct translation of that Bangla sentence? 'পৃথিবীর মানচিত্রে বাংলাদেশের অভ্যুদয় বিংশ শতাব্দীর একটি স্মরণীয় ঘটনা'
- "এত সুন্দর একটা কলম হাতছাড়া কর না"বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ কোনটি?
- ‘সে ইংরেজিতে দক্ষ’ - Translate into english-
- The translation of “মেয়েটি দেখতে তার মায়ের মত” is–
- The correct translation of 'আমি অল্পকালে সেখানে ছিলাম' is -
- “শঠে শাঠ্যাং সমাচারে” এই বাগধারার যথোপযোগী ইংরেজী যেটি দাঁড়াবে-
- The right translation of "নতুন করে শুরু কর।" is:
- Choose the appropriate translation of " আমি তোমার জায়গায় হলে ঝুঁকিটি নিতাম না।"
- ' বইটি পোকায় কেটেছে ' এ বাক্যটির শুদ্ধ ইংরেজি অনুবাদ-
- The correct translation of "সমাজ বিরােধীরা এখনাে ধরা ছোঁয়ার বাইরে।"
- "আমি রাতে একটি মধুর স্বপ্ন দেখেছি"- বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ-
- Choose the English translation of "সৌভাগ্যক্রমে পরের বাসে আমি উঠতে পেরেছিলাম।"
- It is easy to say but to do.
- "বইটা পাঠানো আপনার দয়া"- এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- 'I cannot but go' ব্যকাটির সঠিক বাংলা অনুবাদ হচ্ছে-
- The correct translation of 'গাছে এখনও ফল ধরে নাই' is-
- The correct translation of ‘ আমি ফল পছন্দ করি'