আমি তোমাকে খাওয়াবো।
A. I shall eat you.
B. I shall feed you.
C. I shall be eating you.
D. I shall give you a party.
সঠিক উত্তরঃ
B.
I shall feed you.
Explanation: আমি তোমাকে খাওয়াবো - I shall feed you.
Feed (on) - খাওয়ানো; খাদ্য জোগানো।
অন্যকে খাওয়ানো অর্থে feed ব্যবহৃত হয়। আবার আমি তোমাকে খাওয়াবো বাক্যটি একটি ভবিষ্যত নির্দেশক বাক্য।
তাই সঠিক উত্তর হবে - I shall feed you.
Feed (on) - খাওয়ানো; খাদ্য জোগানো।
অন্যকে খাওয়ানো অর্থে feed ব্যবহৃত হয়। আবার আমি তোমাকে খাওয়াবো বাক্যটি একটি ভবিষ্যত নির্দেশক বাক্য।
তাই সঠিক উত্তর হবে - I shall feed you.
Related Questions (Any University/Year)
- Select the correct Bangla translation of: There is no room in the bench.
- The sun rises in the east.
- “লোভে পাপ, পাপে মৃত্যু" -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- নিচের কোনটি সঠিক বাংলা অনুবাদ?I am out of pocket by the transaction.'
- ভাই ভাই ঠাঁই ঠাঁই।
- Don't cry down your enemy.
- নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভাল।
- যেমন কর্ম তেমন ফল' - The translation is-
- ‘পরীক্ষা খুবই নিকটবর্তী।’ এর সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
- মানবজাতি এখন সংকটাপন্ন।
- The right Bangla translation of ‘He come off with flying colours.’
- এক টাকার ভাংতি দাও।
- মুষলধারে বৃষ্টি হচ্ছে।
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- Choose the English translation of – তুমি কি কখনো কক্সবাজার গিয়েছো?
- Grasp all, ______
- তিনি সৎ লোক ছিলেন, তাই না?
- Choose the best answer (Bangla to English) আমি তাকে দিয়ে চিঠিটি লেখালাম।
- Death is ____ to dishonour.
- তার কোনো বন্ধু নেই বললেই চলে।