আমার মানিকগঞ্জ যাবার কথা ছিল।
A. I was to go to Manikganj
B. I am to go to Manikganj
C. I have to go to Manikganj
D. I need to go to Manikganj
সঠিক উত্তরঃ
A.
I was to go to Manikganj
Explanation: - 'আমার মানিকগঞ্জ যাবার কথা ছিল' বাক্যটি অতীত কালকে নির্দেশ করছে।
- তাই এর ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে I was to go to Manikganj.
- তাই এর ইংরেজি অনুবাদ হচ্ছে I was to go to Manikganj.
Related Questions (Any University/Year)
- গায়ে মানে না আপনি মোড়ল।” The correct English Translation is -
- সে গতকাল বাড়ি এসেছে।
- “কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো”- সঠিক ইংরেজি কী?
- A ___ in time saves nine.
- All his hopes were _____
- The correct proverb is-
- শব্দটি কেটে দাও _____
- Hurry spoils ______________.
- He asked me to do it.
- ‘সে এমনভাবে কথা বলে মনে হয় সব জানে’ বাক্যটি সঠিক ইংরেজি কোনটি?
- তিনি কদাচিৎ মিথ্যা কথা বলেন।
- কৃপণ ব্যক্তিরা অর্থ সঞ্চয়ে সময় ব্যয় করে -
- Faults are thick where love is thin .
- ‘আমি চা পান করি না’ এর ইংরেজি–
- অন্যের দোষ ধরা সহজ- এর ইংরেজি হলো-
- ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এল।
- আমার যদি পাখির মতো ডানা থাকত!
- I hardly go out after dusk' The correct Bangla translation is :
- Charity (to begin)- at home.
- A bird in hand is worth two in the bush.