The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ
A. মেয়েটি অন্তঃসত্ত্বা
B. মেয়েটি রোগগ্রস্ত
C. মেয়েটি বিপদগ্রস্ত
D. মেয়েটি ভূতাবিষ্ট
সঠিক উত্তরঃ
D.
মেয়েটি ভূতাবিষ্ট
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'Once bitten, twice shy ' -এর সঠিক অর্থ কোনটি?
- "To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- Which one of the following is the appropriate English translation of 'ঘণ্টা শোনা মাত্রই ছেলেরা দৌড়ে বেরিয়ে গেল?'
- 'The medicine will pull you round' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- "One man's meet is another man's poison"এর অর্থ কি?
- He was out in reckoning,- বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The correct English translation of 'কালো হলেও সে সুন্দরী' is:
- ‘She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies.’-এর উত্তম বঙ্গানুবাদ?
- ‘সাফল্যের কোন সহজ উপায় নেই' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ:
- You should accept this job to cut your teeth on. এবাক্যের বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- Patience has its reward - এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ -
- Their efforts culminated into failure.
- '' সে স্কুলে যায়না বললেই চলে । '' which translation is correct ?
- Is everything is order? বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ ?
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-
- The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is:
- The fire is out'- বাক্যটির অনুবাদ কী?