'The situation has come to a head' এর অর্থ-
A. পরিস্থিতির উন্নতি ঘটেছে
B. পরিস্থিতি সবচেয়ে ভাল অবস্থায় এস দাঁড়িয়েছে।
C. পরিস্থিতির অবনতি ঘটেছে
D. পরিস্থিতি চরম অবস্থায় পৌ???েছে।
সঠিক উত্তরঃ
D.
পরিস্থিতি চরম অবস্থায় পৌ???েছে।
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- He has gone to the dogs -এর ঠিক অনুবাদ কোনটি?
- এক ঘন্টা যাবত বৃষ্টি হইতেছে
- Which of the following is a correct English translation of 'অনেক রাত অবধি আমি টেলিভিশন দেখি'।
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- The task is quite impossible to be done. বাক্যটির বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- He called me names ' এর অনুবাদ -
- Which one of the following is the appropriate English translation of 'ঘণ্টা শোনা মাত্রই ছেলেরা দৌড়ে বেরিয়ে গেল?'
- "To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
- "Why do you fight sight of me?"- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "I am at your disposal" -এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য?
- ঐশ্বয দীর্ঘদিন থাকে না-এর ইংরেজি -
- "He is out for your blood" - বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- ‘The defendant was issued summons in time’- এর অনুবাদ কোনটি? .
- শীত আরাম্ভ হয়েছে ' এর সঠিক অনুবাদ
- He lives from hand to mouth'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- ‘I want to help Mr J as much as I can’ এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?