'The medicine will pull you round' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
A. ওষুধটি তোমার কাজে আসবে না
B. ওষুধটি তোমার ক্ষতি করবে
C. ওষুধটির প্রতিক্রিয়া হবে তোমার উপর
D. ওষুধটি তোমাকে ভাল করে দেবে
সঠিক উত্তরঃ
D.
ওষুধটি তোমাকে ভাল করে দেবে
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'নানা মুনীর নানা মত' এর ইংরেজি প্রবাদ কী?
- ‘During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people.' ঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- This collar is too limp এর অর্থ-
- আমরা না হেসে পারলাম না - ইংরেজি অনুবাদ
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- Waste not, want not এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- শীত আরাম্ভ হয়েছে ' এর সঠিক অনুবাদ
- You should accept this job to cut your teeth on. এবাক্যের বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- "Is everything in order" বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- 'The rose is a fragrant flower' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- "To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
- 'Mass education is the crying need of Bangladesh.'বাক্যটির বাংলা তরজমা -
- 'I wish I could accompany you' এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- "One man's meet is another man's poison"এর অর্থ কি?
- The appropriate English translation of 'ঝুঁকি সত্বেও সে নদীতে ঝাঁপ দিল' is:
- '' আমি ভর্তি পরীক্ষা দিচ্ছি ''-Translate into English-
- "On that question I must part company with you” - বাক্যটির বঙ্গানুবাদ
- "To keep up appearances" কথাটির বাংলা অনুবাদ?