"Is everything in order" বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
A. সবকিছু নির্দেশ মতো হয়েছে কি?
B. সবকিছুঠিক?
C. সবকিছু ক্রমানুসারে সাজানো আছে কি?
D. সবকিছু ঠিকঠাক আছে তো?
সঠিক উত্তরঃ
D.
সবকিছু ঠিকঠাক আছে তো?
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- I cannot spare an instant. - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-
- The appropriate English translation of 'ঝুঁকি সত্বেও সে নদীতে ঝাঁপ দিল' is:
- Which of the following is a correct English translation of 'অনেক রাত অবধি আমি টেলিভিশন দেখি'।
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- To err is human-
- One swallow does not make a summer-এর অর্থ কি?
- এক ঘন্টা যাবত বৃষ্টি হইতেছে
- The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is:
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The Bangla meaning of 'No time like the present' is:
- ‘অনাথ ছেলেটিকে কালেভদ্রে দেখা যায়' বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- "He is out for your blood" - বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- Patience has its reward - এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ -
- '' সে স্কুলে যায়না বললেই চলে । '' which translation is correct ?
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- "Why do you fight sight of me?"- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- 'Waste not, Want Not' বাক্যটির যথাযথ অনুবাদ-
- In the good look - অর্থ কী?