নিচের কোনটি ‘Like cures like'-এর যথার্থ বঙ্গানুবাদ?
A. কাঁটায় কাঁটা তোলা
B. ভাগ্য কর্মঠকে সাহায্য করে
C. গতস্য শোচনা নাস্তি
D. যেমন কর্ম তেমন ফল
সঠিক উত্তরঃ
A.
কাঁটায় কাঁটা তোলা
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'There was once a bald-headed man.'- ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- আমরা না হেসে পারলাম না - ইংরেজি অনুবাদ
- "Let bygones be bygones" এর বাংলা কোন টি
- ‘সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে‘- এর ইংরেজী অনুবাদ হলো -
- 'I wish I could accompany you' এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- This collar is too limp এর অর্থ-
- Which of the following is a correct English translation of 'অনেক রাত অবধি আমি টেলিভিশন দেখি'।
- 'I am hard up' এর সঠিক বাংলা অনুবাদ হল-
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- 'Call it a day'-এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- Is everything is order? বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ ?
- The correct traasiadice of “আমি অল্পকাল সেখানে ছিলাম "
- ‘The defendant was issued summons in time’- এর অনুবাদ কোনটি? .
- 'They are playing at fighting' বাক্যটির অনুবাদ কোনটি?
- The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ
- ‘I want to help Mr J as much as I can’ এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- ‘সাফল্যের কোন সহজ উপায় নেই' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ:
- 'Once bitten, twice shy ' -এর সঠিক অর্থ কোনটি?