To break a butterfly on a wheel' এর অনুবাদ -
A. মশা মারতে কামান দাগা
B. মুকুট না আগুনের ডাবা
C. গৌঁফ তো নয় যেন শুঁয়োপোকা
D. ঘোড়া আগে গাড়ি
সঠিক উত্তরঃ
A.
মশা মারতে কামান দাগা
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- The fire is out'- বাক্যটির অনুবাদ কী?
- I would't mind a cup of tea- এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য ?
- 'Mass education is the crying need of Bangladesh.'বাক্যটির বাংলা তরজমা -
- "Is everything in order" বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- Their efforts culminated into failure.
- He is a hard nut to crack- বাক্যাটির ঠিক বাংলা অনুবাদ-
- ‘I want to help Mr J as much as I can’ এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- ‘During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people.' ঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- ' I can count on you ' এর কোনটি বঙ্গানুবাদ
- He has gone to the dogs -এর ঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- I cannot spare an instant. - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'No smoke without fire' -এর যথাযথ অভিব্যক্তি
- '' আমি ভর্তি পরীক্ষা দিচ্ছি ''-Translate into English-
- He was out in reckoning,- বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- I'II teach you a lesson.-- বাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ
- 'মনে হয় ছেলেটি তার কাজটি করে ফেলেছে' বাক্যটির ইংরেজী অনুবাদ :
- নিচের কোনটি ‘Like cures like'-এর যথার্থ বঙ্গানুবাদ?