'The situation has come to a head' এর অর্থ-
A. পরিস্থিতির উন্নতি ঘটেছে
B. পরিস্থিতি সবচেয়ে ভাল অবস্থায় এস দাঁড়িয়েছে।
C. পরিস্থিতির অবনতি ঘটেছে
D. পরিস্থিতি চরম অবস্থায় পৌ???েছে।
সঠিক উত্তরঃ
D.
পরিস্থিতি চরম অবস্থায় পৌ???েছে।
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- He can make you do this?
- "You should not pay heed to rumor." - এর বাংলা অনুবাদ কী?
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- "As you sow so you reap” বাক্যটির সঠিক বাংলা কোনটি?
- 'Diamond cuts diamond' এর যথার্থ অনুবাদ -
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- No fire can burn without air- এর বাংলায় সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- “Look before you leap”-বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- The anti-socials are still at large' এর বঙ্গানুবাদ কি ?
- 'There was once a bald-headed man.'- ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- এক ঘন্টা যাবত বৃষ্টি হইতেছে
- "Why do you fight sight of me?"- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- একথা শুনে তিনি কেঁদে ফেললেন ।
- ঐশ্বয দীর্ঘদিন থাকে না-এর ইংরেজি -
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- Self-preservation is the first law of Nature.' -ইংরেজী ভাষার এ বচনটির প্রায় অনুরূপ বাংলা প্রবচন-
- 'মনে হয় ছেলেটি তার কাজটি করে ফেলেছে' বাক্যটির ইংরেজী অনুবাদ :
- He called me names ' এর অনুবাদ -
- Their efforts culminated into failure.
- "No smoke without fire." -এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?