'He is man of world.' এর বঙ্গানুবাদ
A. তিনি বিশ্ববিখ্যাত লোক
B. তিনি পৃথিবীর লোক
C. তিনি বিষয়ী লোক
D. তিনি সম্পদশালী লোক
সঠিক উত্তরঃ
C.
তিনি বিষয়ী লোক
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- I cannot spare a moment- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- This collar is too limp এর অর্থ-
- 'The situation has come to a head' এর অর্থ-
- Patience has its reward - এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ -
- For match-making Sheela is on her own. শুদ্ধ অনুবাদ কোনটি?
- The appropriate English translation of 'ঝুঁকি সত্বেও সে নদীতে ঝাঁপ দিল' is:
- You should accept this job to cut your teeth on. এবাক্যের বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- ‘During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people.' ঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- "One swallow does not make a summer"- প্রবাদবাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ হলো :
- একথা শুনে তিনি কেঁদে ফেললেন ।
- The correct traasiadice of “আমি অল্পকাল সেখানে ছিলাম "
- 'Easier said than done.' এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- "One man's meet is another man's poison"এর অর্থ কি?
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- "Like priest, like pupil" এর বাংলা প্রবচন -
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- The fire is out'- বাক্যটির অনুবাদ কী?
- He called me names ' এর অনুবাদ -
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-