"On that question I must part company with you” - বাক্যটির বঙ্গানুবাদ
A. ঐ প্রশ্নে আমি অবশ্যই তোমার সঙ্গে ভিন্ন মত পোষণ করব।
B. ঐ বিবেচনায় আমি অবশ্যেই তোমার সঙ্গে কোম্পানিটি ভাগ করে নেব।
C. ঐ কারণে আমি অবশ্যই তোমার সঙ্গ ত্যাগ করব।
D. ঐ প্রশ্নে আমি নিশ্চয়ই তোমার বিরুদ্ধে যাব।
সঠিক উত্তরঃ
C.
ঐ কারণে আমি অবশ্যই তোমার সঙ্গ ত্যাগ করব।
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'নানা মুনীর নানা মত' এর ইংরেজি প্রবাদ কী?
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- 'They are playing at fighting' বাক্যটির অনুবাদ কোনটি?
- In the good look - অর্থ কী?
- ‘During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people.' ঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- He has gone to the dogs -এর ঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- 'মনে হয় ছেলেটি তার কাজটি করে ফেলেছে' বাক্যটির ইংরেজী অনুবাদ :
- This collar is too limp এর অর্থ-
- '' আমি ভর্তি পরীক্ষা দিচ্ছি ''-Translate into English-
- I never got to see him at close quarters. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ -
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- "I can't help laughing” - এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য?
- 'No smoke without fire' -এর যথাযথ অভিব্যক্তি
- I cannot spare a moment- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- He lives from hand to mouth'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- The fire is out'- বাক্যটির অনুবাদ কী?
- The correct traasiadice of “আমি অল্পকাল সেখানে ছিলাম "
- One swallow does not make a summer-এর অর্থ কি?
- "সে ফল খায় " - Which translation is correct ?