'once bitten, twice shy'এর অর্থ কোনটি?
A. নেড়া কি কড়ু বেল তলা যায়?
B. অধিক সন্যাসীতে গাঁজন নষ্ট
C. অতি দর্পে হত লঙ্কা
D. দশে মিলে করি কাজ, হারি জিতি নাহি লাজ ।
সঠিক উত্তরঃ
A.
নেড়া কি কড়ু বেল তলা যায়?
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- Which of the following is a correct English translation of 'অনেক রাত অবধি আমি টেলিভিশন দেখি'।
- ‘I want to help Mr J as much as I can’ এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- "One man's meet is another man's poison"এর অর্থ কি?
- The correct English translation of 'চকচক করেলই সোনা হয় না' is:
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- 'Once bitten, twice shy ' -এর সঠিক অর্থ কোনটি?
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-
- 'The rose is a fragrant flower' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- He is a hard nut to crack- বাক্যাটির ঠিক বাংলা অনুবাদ-
- The correct Bangla meaning 'Blood is thicker than water' is:
- 'I am hard up' এর সঠিক বাংলা অনুবাদ হল-
- The wind suddenly dropped-বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- I never got to see him at close quarters. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ -
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- ‘সাফল্যের কোন সহজ উপায় নেই' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ:
- "He is out for your blood" - বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- The correct English translation of 'কালো হলেও সে সুন্দরী' is:
- ‘অনাথ ছেলেটিকে কালেভদ্রে দেখা যায়' বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ: