লোকটি হাসতে হাসতে আমার কাছে আসলো।
A. The man comes to me by laugh.
B. The man came to me by laugh.
C. The man came to me laughing.
D. The man coming to me laugh.
সঠিক উত্তরঃ
C.
The man came to me laughing.
Explanation: নাচতে নাচতে, হাসতে হাসতে, কাদতে কাদতে, ইত্যাদি প্রকাশ করা অর্থে present participle বসে ।
তাই, "লোকটি হাসতে হাসতে আমার কাছে আসলো।" - বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ The man came to me laughing.
Source: Applied English Grammar and Composition by P. C. Das
তাই, "লোকটি হাসতে হাসতে আমার কাছে আসলো।" - বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ The man came to me laughing.
Source: Applied English Grammar and Composition by P. C. Das
Related Questions (Any University/Year)
- অবাক কাজ এর ইংরেজি-
- টাকায় টাকা আনে- প্রবাদটি শুদ্ধ ইংরেজি কী?
- লোকটির মরমর অবস্থা।
- কতই না বিস্ময়কর মানুষের জীবন !
- বিনয় মহত্ত্বের ভূষণ।
- এটা যেন বিনা মেঘে বজ্রপাত।
- Knowledge is-
- The correct proverb is-
- I do not take tea.
- Diamond cuts diamonds.
- What is the appropriate meaning of "Achilles heel"?
- সকালে পাখিরা কিচিরমিচির করে। ইংরেজিতে-
- Something is better than ______
- ‘Look before you leap’ -
- " মেয়েটি হাসতে হাসতে ঘরে ঢুকল।” বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
- Diamond cuts Diamonds – এর অনুবাদ কোনটি?
- জ্ঞানীরা বেশি কথা বলেন না।
- "The elephant is the largest quadruped animal in the world. The correct Bengali Translation is -
- The suffering of the poor man ________.
- Choose the right Bangle translation of 'It is now fifteen minutes past four'.