'Diamond cuts diamond' এর যথার্থ অনুবাদ -
A. সঙ্গদোষে নষ্ট
B. সংসঙ্গে স্বর্গবাস
C. সঙ্গ দোষে লোক চেনা যায়
D. মানিকে মানিক চেনে
সঠিক উত্তরঃ
D.
মানিকে মানিক চেনে
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- "He is out for your blood" - বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- "To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
- I was much put out by the late arrival of the train,-- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- "সে ফল খায় " - Which translation is correct ?
- ' I have not yet come round.' - বাক্যটির সঠিক অনুবাদ-
- Waste not, want not এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- নিচের কোনটি ‘Like cures like'-এর যথার্থ বঙ্গানুবাদ?
- Their efforts culminated into failure.
- 'The medicine will pull you round' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- একথা শুনে তিনি কেঁদে ফেললেন ।
- 'After meal comes mustard' এর ঠিক অর্থ-
- 'Easier said than done.' এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- I never got to see him at close quarters. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ -
- ‘She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies.’-এর উত্তম বঙ্গানুবাদ?
- "One swallow does not make a summer"- প্রবাদবাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ হলো :
- হাতি বাচলেও লাখ টাকা মরলেও লাখ টাকা - প্রবাদটির ইংরেজি কি ?
- Patience has its reward - এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ -
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?