Patience has its reward - এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ -
A. সবুরে মেওয়া ফলে
B. রোগী পুরস্কার পেয়েছে
C. রোগীর জন্য পুরস্কার আছে
D. ধৈর্যের মূল্যায়ন হয়েছে
সঠিক উত্তরঃ
A.
সবুরে মেওয়া ফলে
Explanation: Patience has its reward- এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ - 'সবুরে মেওয়া ফলে'।
'সবুরে মেওয়া ফলে' প্রবাদটির অর্থ- ধৈর্যের মাধ্যমে সাফল্য লাভ করা যায়।
বাক্য গঠন: তাড়াহুড়োর দরকার নেই, সবুরে মেওয়া ফলে।
উৎস:ভাষা-শিক্ষা, ড. হায়াৎ মামুদ, বাংলা ভাষা ও সাহিত্য জিজ্ঞাসা- ড. সৌমিত্র শেখর।
'সবুরে মেওয়া ফলে' প্রবাদটির অর্থ- ধৈর্যের মাধ্যমে সাফল্য লাভ করা যায়।
বাক্য গঠন: তাড়াহুড়োর দরকার নেই, সবুরে মেওয়া ফলে।
উৎস:ভাষা-শিক্ষা, ড. হায়াৎ মামুদ, বাংলা ভাষা ও সাহিত্য জিজ্ঞাসা- ড. সৌমিত্র শেখর।
Related Questions (Any University/Year)
- Can you recall his name ? এর বঙ্গানুবাদ
- Do not smile at anybody', ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বাংলা-
- Man is the architect of his own life-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- ‘অনাথ ছেলেটিকে কালেভদ্রে দেখা যায়' বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- 'The situation has come to a head' এর অর্থ-
- একথা শুনে তিনি কেঁদে ফেললেন ।
- 'They are playing at fighting' বাক্যটির অনুবাদ কোনটি?
- আমরা না হেসে পারলাম না - ইংরেজি অনুবাদ
- 'Mass education is the crying need of Bangladesh.'বাক্যটির বাংলা তরজমা -
- 'The rose is a fragrant flower' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- To err is human-
- ‘সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে‘- এর ইংরেজী অনুবাদ হলো -
- Their efforts culminated into failure.
- "Let bygones be bygones" এর বাংলা কোন টি
- He has broken with friend -এ বাক্যটির বাংলা-
- ' I can count on you ' এর কোনটি বঙ্গানুবাদ
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- “Look before you leap”-বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?