"To count the chickens before they are hatched' - এর বাংলা
A. গাছে কাঁঠাল গোফে তেল
B. আগে দর্শনদধারী, পরে গুনবিচারি
C. সৌজন্নতা
D. সৌজন্যতা
সঠিক উত্তরঃ
A.
গাছে কাঁঠাল গোফে তেল
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'There was once a bald-headed man.'- ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "I can't help laughing” - এটির সঠিক অনুবাদ কোন বাক্য?
- 'The rose is a fragrant flower' এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- '' সে স্কুলে যায়না বললেই চলে । '' which translation is correct ?
- The singer has a very sonorous voice- বাক্যটির সর্বোত্তম বঙ্গানুবাদ-
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- "Let bygones be bygones" এর বাংলা কোন টি
- One swallow does not make a summer-এর অর্থ কি?
- ‘I don’t like myself to be an ornamental part of this committee’ -এটির বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- "No smoke without fire." -এর যথাযথ বঙ্গানুবাদ কি?
- In the good look - অর্থ কী?
- 'The situation has come to a head' এর অর্থ-
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- ‘সাফল্যের কোন সহজ উপায় নেই' বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ:
- The correct English translation of 'কালো হলেও সে সুন্দরী' is:
- "Like priest, like pupil" এর বাংলা প্রবচন -
- You should accept this job to cut your teeth on. এবাক্যের বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- "A drawing man catches at a straw." এর শুদ্ধ বাংলা অনুবাদ কী?