'No smoke without fire' -এর যথাযথ অভিব্যক্তি
A. আগুণ ছোড়া ধোঁয়া হয় না
B. বিনা স্বার্থে কিছুই হয় না
C. স??? গুজবেরই ভিত্তি আছে
D. গুজবই রহস্য সৃষ্টি করে
সঠিক উত্তরঃ
C.
স??? গুজবেরই ভিত্তি আছে
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- He lives from hand to mouth'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'There was once a bald-headed man.'- ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The anti-socials are still at large' এর বঙ্গানুবাদ কি ?
- ' I can count on you ' এর কোনটি বঙ্গানুবাদ
- To break a butterfly on a wheel' এর অনুবাদ -
- 'Call it a day'-এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- ‘She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies.’-এর উত্তম বঙ্গানুবাদ?
- Which one of the following is the appropriate English translation of 'ঘণ্টা শোনা মাত্রই ছেলেরা দৌড়ে বেরিয়ে গেল?'
- Do not smile at anybody', ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বাংলা-
- Self-preservation is the first law of Nature.' -ইংরেজী ভাষার এ বচনটির প্রায় অনুরূপ বাংলা প্রবচন-
- 'I wish I could accompany you' এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- 'There is none else like my mother' এর সঠিক অনুবাদ হল--
- He is out of luck এর অর্থ কী?
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- "He is out for your blood" - বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ -
- The correct traasiadice of “আমি অল্পকাল সেখানে ছিলাম "
- Waste not, want not এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- একথা শুনে তিনি কেঁদে ফেললেন ।