"On that question I must part company with you” - বাক্যটির বঙ্গানুবাদ
A. ঐ প্রশ্নে আমি অবশ্যই তোমার সঙ্গে ভিন্ন মত পোষণ করব।
B. ঐ বিবেচনায় আমি অবশ্যেই তোমার সঙ্গে কোম্পানিটি ভাগ করে নেব।
C. ঐ কারণে আমি অবশ্যই তোমার সঙ্গ ত্যাগ করব।
D. ঐ প্রশ্নে আমি নিশ্চয়ই তোমার বিরুদ্ধে যাব।
সঠিক উত্তরঃ
C.
ঐ কারণে আমি অবশ্যই তোমার সঙ্গ ত্যাগ করব।
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'Waste not, Want Not' বাক্যটির যথাযথ অনুবাদ-
- He was out in reckoning,- বাক্যটিতে যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- আমরা না হেসে পারলাম না - ইংরেজি অনুবাদ
- You should accept this job to cut your teeth on. এবাক্যের বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- 'They are playing at fighting' বাক্যটির অনুবাদ কোনটি?
- He left no stone unturned. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- The girl is processed.- এর যথাযথ বাংলা অনুবাদ
- "Like priest, like pupil" এর বাংলা প্রবচন -
- ‘She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies.’-এর উত্তম বঙ্গানুবাদ?
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-
- 'মনে হয় ছেলেটি তার কাজটি করে ফেলেছে' বাক্যটির ইংরেজী অনুবাদ :
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- I cannot spare an instant. - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- Patience has its reward - এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ -
- '' আমি ভর্তি পরীক্ষা দিচ্ছি ''-Translate into English-
- 'It take two to make a quarrel '- বাক্যের যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- "Why do you fight sight of me?"- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- 'The medicine will pull you round' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is:
- 'Easier said than done.' এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?