'He is very hard up now.'– বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ–––
A. সে খুব শক্ত মনের মানুষ
B. তাকে ইদানীং অসহ্য লাগে
C. তার দিন আর চলছে না
D. সে খুব কষ্টে দিনাতিপাত করছে
সঠিক উত্তরঃ
D.
সে খুব কষ্টে দিনাতিপাত করছে
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- 'Easier said than done.' এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- "One swallow does not make a summer"- প্রবাদবাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ হলো :
- Self-preservation is the first law of Nature.' -ইংরেজী ভাষার এ বচনটির প্রায় অনুরূপ বাংলা প্রবচন-
- I cannot spare an instant. - বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- "Why do you fight sight of me?"- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- Which of the following is a correct English translation of 'অনেক রাত অবধি আমি টেলিভিশন দেখি'।
- The correct bangla translation of 'He left no stone Unturned' is:
- আমি কি ইহা করিয়াছিলাম? এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ-
- A bad workman quarrels with his tools' – এর অনুবাদ কী?
- I'II teach you a lesson.-- বাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ
- 'Call it a day'-এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- To break a butterfly on a wheel' এর অনুবাদ -
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- Waste not, want not এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- Which one of the following is the appropriate English translation of 'ঘণ্টা শোনা মাত্রই ছেলেরা দৌড়ে বেরিয়ে গেল?'
- The trial was held in camera ' - এর বঙ্গানুবাদ -
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- The Bangla meaning of 'No time like the present' is:
- Man is the architect of his own life-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- In the good look - অর্থ কী?