নিচের কোনটি ‘Like cures like'-এর যথার্থ বঙ্গানুবাদ?
A. কাঁটায় কাঁটা তোলা
B. ভাগ্য কর্মঠকে সাহায্য করে
C. গতস্য শোচনা নাস্তি
D. যেমন কর্ম তেমন ফল
সঠিক উত্তরঃ
A.
কাঁটায় কাঁটা তোলা
Explanation:

Related Questions (Any University/Year)
- This collar is too limp এর অর্থ-
- "To keep up appearances" কথাটির বাংলা অনুবাদ?
- 'The situation has come to a head' এর অর্থ-
- 'Everybody cried up her beauty'- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- Do not smile at anybody', ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বাংলা-
- ‘During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people.' ঠিক বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- He lives from hand to mouth'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- 'Patience has its reward' বাক্যটি বাংলায় অনুবাদ কর-
- "Why do you fight sight of me?"- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- Patience has its reward - এ বাক্যের যথার্থ অনুবাদ -
- To break a butterfly on a wheel' এর অনুবাদ -
- 'I can't help doing it'-এর সঠিক অনুবাদ-
- 'মানুষ মরণশীল' Translate into English -
- "You should not pay heed to rumor." - এর বাংলা অনুবাদ কী?
- He has broken with friend -এ বাক্যটির বাংলা-
- 'I am hard up' এর সঠিক বাংলা অনুবাদ হল-
- I never got to see him at close quarters. বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ -
- 'They are playing at fighting' বাক্যটির অনুবাদ কোনটি?
- One swallow does not make a summer-এর অর্থ কি?
- ‘The defendant was issued summons in time’- এর অনুবাদ কোনটি? .